Still a kid at heart—inside a ripped, godlike body—Shazam revels in this adult version of himself by doing what any teen would do with superpowers: have fun with them!
Essendo ancora un ragazzino nell’animo – dentro un corpo sovrumano – Shazam si diverte in questa versione adulta di sé stesso, facendo ciò che qualsiasi adolescente farebbe con dei superpoteri: divertirsi!
Just keep doing what you're doing.
Continua a fare cio' che stai facendo.
I'm doing what's best for you.
Sto facendo cio' che e' meglio per te.
I was doing what Roderick told me to do for Joey.
Stavo seguendo gli ordini di Roderick, per Joey.
Frank was just doing what he was told.
Frank ha solo fatto... quello che gli è stato detto.
We're doing what we have to do.
Stiamo facendo quello che dobbiamo fare.
He died doing what he loved.
E' morto facendo cio' che amava.
I was just doing what I had to to protect myself, but I ain't no hero.
Stavo solo facendo quello che dovevo per proteggermi, ma non sono un eroe.
Go back to doing what you were doing.
Tornate a fare quello che stavate facendo.
I'm doing what I always do.
Sto facendo quello che faccio sempre.
He's only doing what he thinks is best for his people.
Fa solo ciò che ritiene meglio per la sua gente.
Neo is doing what he believes he must do.
Neo fa quello che crede sia il suo dovere.
You're doing what you're supposed to do.
Stai facendo quello che dovresti fare.
I'm doing what I have to do.
Cosa stai facendo?! - Sto facendo quello che devo fare!
I'm just doing what I'm told.
Ah, faccio solo quello che mi dicono.
I'm doing what needs to be done.
Sto facendo quel che e' necessario fare.
She's doing what she has to do.
Lei sta facendo quello che deve fare.
He's doing what he thinks is right.
Sta facendo cio' che ritiene giusto.
You were only doing what you thought was right.
Avete fatto cio' che pensavate fosse giusto.
He's just doing what he thinks is best.
sta solo facendo quello che ritiene sia la cosa migliore.
You just keep doing what you're doing.
Continua pure a fare quello che stavi facendo.
I was just doing what I was told.
Stavo solo facendo quello che mi era stato detto.
This is about doing what's right.
E' questione di fare cio' che e' giusto.
Are you doing what I think you're doing?
E' quello che penso che sia?
You were doing what you had to do.
Avete fatto ciò che vi ha detto.
I was only doing what I thought necessary to secure our future.
Volevo soltanto mettere al sicuro il nostro futuro.
Tell your beautiful mother that I am not doing what she thinks.
Di' alla tua bellissima madre... che non sto facendo quello che pensa.
I'm doing what I have to.
No, faccio quello che devo fare.
You keep doing what you're doing.
Lei... continui a fare quel che sta facendo.
I'm just doing what I have to.
Sto solo facendo quello che devo fare.
But we are doing what we have done from the beginning.
Ma stiamo solo facendo quello che abbiamo fatto fin dall'inizio.
What you're not so good at is doing what you're told.
Invece non sapete fare ciò che vi viene ordinato.
I'm just doing what you told me to.
Sto solo facendo quello che mi hai detto.
What are you doing? What's going on?
Non te ne frega niente di noi?
What are you doing? What are you doing?
Che stai facendo... che stai facendo?
He's doing what he has to do.
Sta facendo quello che deve fare.
I'm doing what you told me to do.
Sto facendo quello che mi hai detto.
Just doing what needed to be done.
Ho fatto ciò che andava fatto.
Just keep doing what you do.
Continua a fare quello che fai.
You guys just keep doing what you're doing.
Voi continuate a fare quello che state facendo.
Doing what needs to be done.
Mentre faccio cio' che deve essere fatto.
3.4000279903412s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?